Roland PCR-1 Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Hudební nástroje Roland PCR-1. PCR-A30/1 Multi-Language Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 48
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Installationsanleitung
Guide d'Installation
Guida all'Installazione
Guía de instalación
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Although the descriptions that follow are bassed on the PCR-A30, for
installing software and making settings, PCR-1 users can simple substitute
the name “PCR-1” wherever the name “PCR-A30” or “PCR-A”appears,
except in places where a separate, specific reference to the PCR-1 has been
made.
00_PCR-A30.book 1 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Guía de instalación

InstallationsanleitungGuide d'InstallationGuida all'InstallazioneGuía de instalación Copyright © 2003 ROLAND CORPORATIONAll rights reserve

Strany 2 - Windows XP-Anwender

10 Installation des pilotes et connexions (Windows) 16. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.Tapez ce qui suit dans le champ «

Strany 3

11 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh Activation du traitement en tâche de fond Vous devrez configurer Windows XP pour

Strany 4

12 Installation des pilotes et connexions (Windows) 7. Munissez-vous du CD-ROM.Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 8. Cliquez s

Strany 5

13 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh 16. Une fois la session Windows ouverte, la boîte de dialogue Insérer disque r

Strany 6

14 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Windows Me/98 1. L’interface PCR-A30 étant déconnectée, démarrez Windows.Déconnectez tous les câ

Strany 7

15 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 2. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 1. In Windows, fare c

Strany 8

16 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco . Fare clic su [OK] . * La fin

Strany 9

17 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 23. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installa

Strany 10

18 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1. Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows.Scollegare tutti i cavi

Strany 11 - Macintosh

19 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 12. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco .Fare clic su

Strany 12

2 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Deutsch Installation des speziellen Treibers Windows XP-Anwender 1. Starten Sie Windows,

Strany 13

20 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 3. A destra del campo Prestazioni , fare clic su [Opzioni prestazione] .Verrà visualizzata la

Strany 14 - Italiano

21 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Windows) Español Instalación del controlador Usuarios de Windows XP 1. Con la unida

Strany 15

22 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC . * Una vez completadas l

Strany 16

23 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh 21. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar

Strany 17

24 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 1. Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.Desconecte to

Strany 18 - Utenti Windows 2000

25 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Strany 19

26 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 19. Puede aparecer el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema . Haga clic en

Strany 20 - Utenti Windows Me/98

27 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Strany 21

28 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Deutsch Mac OS X-Anwender Installation des speziellen Treibers 1. Lösen Sie alle USB-

Strany 22

29 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh 6. Setzen Sie im Register Input die Option „ Choose a device for sou

Strany 23

3 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 1. Verbinden Sie das Netzgerät mit dem PCR-A30 , wobei der Netzschalte

Strany 24 - Usuarios de Windows 2000

30 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Konfiguration des Treibers Wenn Sie FreeMIDI verwenden, lesen Sie weiter unter Einstel

Strany 25

31 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh Einstellungen für FreeMIDI 1. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR

Strany 26 - Usuarios de Windows Me/98

32 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) . Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den PCR-A30-Treiber installieren, auch we

Strany 27

33 WindowsMacintosh Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Français Utilisateurs de Mac OS X Installation du pilote spécial 1. Débranch

Strany 28 - Mac OS X-Anwender

34 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 6. Dans l’onglet Input (entrée) , définissez « Choose a device for sound input » (Sélectionne

Strany 29

35 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Réglage du pilote Si vous utilisez FreeMIDI, lisez la section Paramètres Free

Strany 30 - Konfiguration des Treibers

36 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI 1. Connectez le PCR-A30 à votre ordinateur selon la procédure suivante: 1.

Strany 31

37 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Installation du pilote ASIO Vous devez installer le pilote PCR-A30 même si vou

Strany 32

38 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Italiano Utenti Mac OS X Installazione del driver 1. Scollegare tutti i cavi USB ad eccezion

Strany 33 - Français

39 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Utenti Mac OS 9 Installazione del driver PCR-A30 Utilizzare OMS o FreeMID

Strany 34 - Utilisateurs de Mac OS 9

4 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 21. Das Dialogfeld Datenträger wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . * Das Dialogfeld

Strany 35

40 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazione del driver Se si utilizza FreeMIDI, passare alla sezione IImpostazioni FreeMIDI

Strany 36 - Paramètres FreeMIDI

41 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Impostazioni FreeMIDI 1. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il

Strany 37

42 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO Serà necessario installare il driver PCR-A30 anche se se utiliz

Strany 38

43 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Macintosh) Español Usuarios de Mac OS X Instalación del controlador especial 1. Des

Strany 39

44 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Usuarios de Mac OS 9 Instalación del controlador de la unidad PCR-A30 Utilice OMS o Fr

Strany 40 - Impostazione del driver

45 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Configuración del controlador Si va a utilizar FreeMIDI, prosiga con Con

Strany 41

46 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 1. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A

Strany 42

47 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Instalación del controlador ASIO Deberá instalar el controlador PCR-A30 a

Strany 43

03450090 1MP00_PCR-A30.book 48 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分

Strany 44 - Usuarios de Mac OS 9

5 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh Windows 2000-Anwender 1. Starten Sie Windows, das PCR-A30 ist dabei nicht

Strany 45

6 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 10. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR-A30 mit Ihrem Computer zu verbinden. 1. Verbi

Strany 46 - Configuración de FreeMIDI

7 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 18. Im Bildschirm erscheint „ Fertigstellen des Assistenten“ .Klicken Sie

Strany 47

8 Installation des pilotes et connexions (Windows) Das Dialogfeld SetupInf erscheint. Jetzt kann der Treiber installiert werden. * So prüfen Sie de

Strany 48 - 03450090 1MP

9 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh * Si vous avez modifié le paramètre « Que voulez-vous faire? », vous devez réta

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře