Mode d’emploi Félicitation et merci d’avoir opté pour le module de percussion TD-3 de Roland. Conventions en vigueur dans ce manuel Les termes entre c
10Description13. Commande VOLUMERègle le volume du TD-3 au niveau du casque et des sorties.14. Prises OUTPUT (L (MONO), R)Reliez ces prises à votre am
11Installation de la batterie1. Attachez le support de fixation (livré avec le stand optionnel de batterie) au TD-3.Servez-vous des vis du panneau inf
12Installation de la batterieUtilisez les câbles fournis pour connecter les pads, les cymbales, la pédale de commande du charleston et la pédale de gr
13Installation de la batterie1. Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer des connexions.Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne
14Installation de la batterie* Une fois les connexions établies (p. 12, p. 13), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si v
15Installation de la batterie1. Réglez le volume du TD-3 et d’éventuels appareils externes au minimum.2. Mettez les appareils périphériques hors tensi
16Sélection d’un kit de batterieLe TD-3 propose 32 kits de batterie préprogrammés (preset).Vous trouverez les différents types de kits de batterie dan
17Sélection d’un kit de batterieVous pouvez écouter les sons du kit sélectionné.1. Lorsqu’un kit est sélectionné, maintenez [DRUM KIT] enfoncé et appu
18Jouer avec un kit de batterie• Une pression sur [INST] permet de changer d’instrument (p. 24).• Une pression sur [AMBIENCE] active/coupe l’effet Amb
19Jouer avec un kit de batterieAvec la caisse clairePour produire le son assigné à la peau, frappez unique-ment la peau.Pour produire un rim shot, fra
2 Consignes de sécurité 001 • Avant d’utiliser cet appareil, veillez à lire les ins-tructions ci-dessous et dans le mode d’emploi...
20Jouer avec un kit de batterieLe son cross stick est parfois appelé “rim shot fermé”.Si vous jouez un cross stick sur le PD-8, frappez seulement le b
21Jouer avec un kit de batterieVous pouvez utiliser une pédale de pilotage du charleston (FD-8, FD-7 ou FD-6) pour piloter l’ouverture et la fermeture
22Créer un kit de batterieKits de batterieLes paramètres KIT déterminent les sons assignés aux pads et aux bords (rim), les niveaux individuels, la po
23Créer un kit de batterieQuand vous changez de kit de batterie, les réglages des pads, de l’effet Ambience etc. changent éga-lement.Vous trouverez la
24Créer un kit de batterieCette section explique comment assigner des instruments (sons) aux pads et pédales.Si vous utilisez des pads bi-capteurs dét
25Créer un kit de batterieChaque son du kit assigné à un pad ou une pédale a un réglage individuel de volume et de position stéréo (pan).Avec des pads
26Créer un kit de batterieAmbience (15 types)Chaque kit peut se voir doté d’un effet Ambience simulant les caractéristiques de réverbération d’un envi
27Créer un kit de batterieVous pouvez copier tous les éléments d’un kit: instruments, réglages de volume, pan, Ambience, etc.Cette opération supprime
28Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [CLICK] pour activer/couper le métronome.[CLICK] s’allume et le métronome démarre.1. Appuyez sur [TEMP
29Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin BEAT s’allume.Maintenez [EDIT] e
3 010 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des nivea
30Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT]. [EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin RHYTHM TYPE s’allume.Maintenez
31Jouer avec le métronome (Click)Que sont les claves?Le motif standard de clave qui est à la base de la plupart des rythmes latino-américains a un ryt
32Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK INST s’allume.Maintenez [E
33Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK LEVEL s’allume.Maintenez [
34Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)La prise MIX IN du TD-3 vous permet d’accompagner diverses sources audio externes.1. Effectue
35Mode COACHLe mode Coach du TD-3 propose une série d’exercices conçus pour vous aider à développer la vitesse, la pré-cision et le punch de votre jeu
36Mode COACHLes notes rythmiques constituent un excellent exercice d’échauffement ainsi qu’une méthode hors pair pour maî-triser la valeur des notes r
37Mode COACHLe décompte silencieux vous permet d’exercer votre horloge interne. Le métronome joue à un volume fixe durant un cycle de 1, 2, 3, 4, 6 ou
38Mode COACHCet exercice vise à améliorer la concentration de votre jeu en augmentant puis en diminuant lentement la vitesse du métronome. Le tempo du
39Mode COACHLe mode Coach propose un décompte vocal utile pour les exercices et sur scène.L’écran TD-3 affiche également un compteur de mesures (1~999
4 Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les recommandations suiv
40Réglages des padsVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de contrôler le volume en fonc
41Réglages des padsLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencher l’autre. (Ce phénomène es
42Réglage de la pédale de commande de charlestonVous pouvez régler le volume du son produit lorsque vous actionnez la pédale de commande de charles-to
43Rétablir les réglages usine (Reset)Vous pouvez rétablir les réglages du TD-3 en vigueur à la sortie d’usine.Coupez l’alimentation de l’appareil.L’in
44Les padsLe TD-3 est compatible avec tous les pads, déclencheurs de grosse caisse etc. de Roland. Il peut cependant y avoir des incompatibilités entr
45Les padsPour exploiter au mieux le potentiel du TD-3 et des pads, étudiez attentivement ce tableau et sélectionnez les pads qui correspondent le mie
46Les padsPour une frappe sur la peau (head shot), veillez à ne frapper que la peau.Pour produire un rim shot, frappez simultanément la peau ET le bor
47Les padsLes frappes sur le corps déclenchent le son assigné à la peau et celles sur le bord le son assigné au bord (rim).Les pads suivants reconnais
48Diverses configurations de padsTD-3Kit avec PD-80R, CY-8 (+ 1 MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit auquel un pad PD-80R et une cymbale CY-8
49Diverses configurations de padsTD-3Kit avec deux cymbales CY-8 (+ 2 fixations MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit avec deux cymbales CY-8
5 Sommaire Consignes de sécurité... 2Remarques importantes ...
50Réglages des pads et paramètres de capteurVous pouvez effectuer des réglages plus précis pour les pads.Une fois le type de capteur sélectionné, les
51Réglages des pads et paramètres de capteur1. Maintenez [LEVEL/PAN] enfoncé et appuyez sur [TEMPO]. [EDIT] clignote.2. Frappez le pad à régler. Le té
52Réglages des pads et paramètres de capteurVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de co
53Réglages des pads et paramètres de capteurAvec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau (puissance de frappe
54Réglages des pads et paramètres de capteurCe paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements
55Réglages des pads et paramètres de capteurComme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal du capteur pour atteindre son niveau maximum peut va
56Réglages des pads et paramètres de capteurRemarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie acoustique: Ces capteurs produisent par-fo
57Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencher
58Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec l
59Réglages des pads et paramètres de capteurSi vous branchez un pad PD-80R, PD-105, PD-120, PD-125 ou un capteur acoustique RT-5S à l’entrée TRIGGER I
6 Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)... 34Mode COACH...
60Réglages MIDIMIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numé-rique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’écha
61Réglages MIDINe coupez pas l’alimentation tant que le témoin [EDIT] est allumé. Vous perdriez tous les réglages effectués.Piloter un appareil MIDI e
62Réglages MIDICette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS
63Réglages MIDI6. Assurez-vous que le transfert est terminé et arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur externe.7. Mettez le TD-3 hors tension.Pour
64Réglages MIDIAstuceCe pilotage permet de produire simultanément les sons du TD-3 et les sons d’un module MIDI externe.1. Reliez la prise MIDI OUT du
65Dépannage & messages d’erreurSi vous avez un problème, cette section vous apporte peut-être la solution.Vous n’entendez rienLa commande [VOLUME]
66Dépannage & messages d’erreurUtilisez-vous un câble contenant une résistance?Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance.Vérifiez l
67Dépannage & messages d’erreurMessages d’erreurEcran Signification ActionLes données contenues dans la mémoire du TD-3 peuvent être cor-rompues.“
68Liste des kits de batterieNo. Nom1 Acoustic2 Groove3 Oldies4 2 Step5 Ballad6 Electronic7 Techno House8 Hip-Hop9 Jazz10 Disco Beat11 Open Rock12 Stan
69Liste des instruments de batterieNo. Ecran NomKICK1 K01 Wood Kick2 K02 Rock Kick3 K03 Tight Kick4 K04 Ambient Kick5 K05 Muffle Kick6 K06 Jazz Kick7
7 Réglages MIDI... 60 Qu’est-ce que MIDI? ...
70Tableau d’équipement MIDIFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExclusiveSystemCommonSy
71Fiche techniqueTD-3: Module de percussionInstrumentsSons de batterie: 114Sonorités de métronome (Click): 10Kits de batterie32EffetAmbience (15 types
72IndexAAccél./ralent. par paliers ... 38Accél./ralent. progressif ... 38Adaptateur, pr
73IndexPPad ... 19, 44PAD SENS ...
74MEMO
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.Cet appareil numérique de la classe B
03563812 1X
8 Présentation 32 kits de batterie Vous avez un accès immédiat à un large éventail de kits de batterie: une simple pression sur un bouton suffit. Les
9 Description 1. Ecran L’écran affiche le numéro du kit de batterie, le tempo, les réglages de paramètres et d’autres informations de ce genre. 2. Té
Komentáře k této Příručce